新版博客屋     搬家到新版     你还没有登录,请先登录     图书城网上书店
注 册   |   登 录

爱不言弃 White flag (此文已搬到新家)

老三岁 @ 2006-11-15 10:03:29

这是Dido写给她已经谈婚论嫁却又分手的未婚夫的,歌中充满了对恋人的不舍和抱歉。

令人困惑的是这句:I will go down with this ship(我愿与船同沉)。可能Dido认为在整个事情的进程中,她处于主导地位(船长),现在船沉了,作为船长应该与船同在。

===========================================

爱不言弃 White flag


蒂朵 Dido 唱              老三岁 译

I know you think that I shouldn't still love you,
Or tell you that.
But if I didn't say it, well I'd still have felt it
where's the sense in that?
我知道你认为我不应该还爱你
或是让我自己说出来
但即使我不说,我还是感觉到
你的意图所在

I promise I'm not trying to make your life harder
Or return to where we were
我答应不去打扰你的生活
或要求从头再来

I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be
我会承担责任
而我不会举手投降
不会在我的门上插白旗
我爱你,直到永远

I know I left too much mess and
destruction to come back again
And I caused nothing but trouble
I understand if you can't talk to me again
And if you live by the rules of "It's over"
Then I'm sure that that makes sense
我知道我留下了太多的纷乱
毁灭已再次重现
我带来的只有烦恼
我明白即使你不再责备我
若是你开口说“一切都已结束”
那么我确信一切都为时已晚

I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be
我会承担责任
而我不会举手投降
不会在我的门上插白旗
我爱你,直到永远

And when we meet
As I'm sure we will
All that was then
Will be there still
I'll let it pass
And hold my tongue
And you will think
That I've moved on...
何时我们重逢
我确信我们会
那时我对你的依恋
仍然还会保留
我会让它过去
我会保持沉默
让你觉得
我已经离去

I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be
我会承担责任
而我不会举手投降
不会在我的门上插白旗
我爱你,直到永远

(重复2遍)

点击视频>>>>>video

飘泊一生 Life For Rent
爱不言弃 White flag
冷暖自知 Who Makes You Feel
留点时间 Do You Have A Little Time
谢谢你 Thank You
恋人离去 My Lover's Gone 
不要离开家 Don't Leave Home

陪伴我 Here With Me

类别:音乐   1165次浏览   3篇评论
相关文章:

网友评论:
秋爽
秋爽 @ 2006-11-18 16:18:31 评论
那个MYV图像很清晰,就是网速不流畅。
作者回复:那个网站能从地球那边传到这里就不错了。坚持看完第一遍,第二遍就会流畅了。:)
218.98.85.246 @ 2006-11-16 18:14:51 评论
古人曰:“诗以言志”,“言为心声”。你这里是用歌来咏志,看来这个志可以随意抒发的,而心声只能用言,想到这里都不敢再写blog了,感情写出来的全是心里话。哈哈,胡思乱想了。。。。
                       ——beryl
作者回复:“歌以咏志”本是一句曹诗。考虑不周,知错即改。:)
xixi
xixi @ 2006-11-15 21:56:57 评论
陶醉!
虽然好久才连接上,可是我不怕,因为我都把你这儿打开然后到别处逛,呵呵!
作者回复:电脑不是修好了吗,怎么还要等那么长时间?

由于旧版性能问题,暂时不允许评论,请到新版发表评论,非常抱歉给您带来的不便
去老三岁的新家看看
老三岁个人档案
老三岁 发站内短信  加为我的朋友
生日: 1953-1-1 (性别: 男)
来自于: 北京
    更多资料