新版博客屋     搬家到新版     你还没有登录,请先登录     图书城网上书店
注 册   |   登 录

火车上的陌生人 Strangers On A Train (此文已搬到新家)

老三岁 @ 2008-05-28 09:37:22

这一个半月,把过去两年翻译的歌词在UCTube又存了一份,拉拉杂杂算下来有二百多首了。UCTube是一个寄生于YouTube的国内视频网站,所不同的是,它要求在发布的视频中配上中文翻译。它似乎是通过某种软件,把YouTube的视频下载到国内服务器上,这样,由于距离的原因,同样的视频,在它那里的播放就比在YouTube流畅。而且即使YouTube频频被封,也对它没有影响。

==================================

火车上的陌生人 Strangers On A Train



Lovage 唱              老三岁 译

Pardon me sir
Is this seat taken?
I overheard you say
Not stirred but shaken
And I could really throw one back
先生,对不起
这里有人坐吗?
我无意中听到你说
不要摇晃,而要颠簸
而我真地能使你满意

Such a thirst doesn't always permit
Forward tact
So, if you would sir
Pardon me
A stiff one is my specialty
不要总是这样
迫不及待地渴求
所以先生,原谅我
如果你愿意
畅饮烈酒才是我的兴趣

Strangers on a train
Strangers on a train
火车上的陌生人
火车上的陌生人

Oh, you're very charming Sir
Now here's to you
I don't want to know your name
Or what you do
I know, here's to strangers on a train
Strangers on a train
哦,先生,你很迷人
现在敬你一杯
我不想知道你的名字
或是你做什么
我只知道,敬火车上的陌生人一杯
火车上的陌生人

Oh, I think we're going faster
From the mount to the pasture
Just look at that scenery
It's lovely
It's lovely
哦,我想我们要走得快一点
从山上到草原
正好看那风景
美不胜收
美不胜收

I really like to ride the train
Especially when I forget where I'm going
I really like the way it feels
The motion of the wheels
我真的喜欢坐火车
特别是当我不知身在何处的时候
我真的喜欢这种
车轮碾压的感觉

As the raging sparks are flying
From the wounded rails still crying
Battling the scenery
It's lovely, it's lovely
It's lovely, it's lovely
当愤怒的火花飞溅
受伤的铁轨仍在哭泣
搏斗的场景
美不胜收,美不胜收
美不胜收,美不胜收

I really like to ride the train
Especially when I forget where I'm going
I really like the way it feels
The motion of the wheels
我真的喜欢坐火车
特别是当我不知身在何处的时候
我真的喜欢这种
车轮碾压的感觉

Mountain, meadow
Oh, I.. I'd better go
This is my station, you know
I've had a lovely time
Oh the pleasure's mine
All mine
群山,草场
哦,我...我得走了
我到站了,你知道
我度过了一段美妙时光
哦,我很惬意
很惬意

性爱(我是……) Sex (I'm A)
每个人都拥有夏天 Everyone Has a Summer
每月一书 Book Of The Month
火车上的陌生人 Strangers On A Train
抚摸高手 Stroker Ace
气味相投 Anger Management
抓小偷 To Catch A Thief
中途停车 Pit Stop (Take Me Home)

类别:音乐   198次浏览   3篇评论
相关文章:

网友评论:
benbenone
benbenone @ 2008-06-04 23:01:03 评论
暧昧
作者回复:嘿嘿!:)
huang
huang @ 2008-06-01 22:36:59 评论
有这样一位陌生人陪伴,都算得上[愉快旅程],此情难再一尽欢,人生何求。

老三爷:在你译歌曲中,有一首歌叫 when i need you 如果用这位 LEO SAYER 歌星耒唱,
会好听几级,有空你定要找耒听听,听后你才会发现[感觉完全不一样],请你原谅我这样说。

                任我行===============
作者回复:“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。”这样的好事,我怎么没碰到过呢?:)
yingzi
yingzi @ 2008-05-29 10:09:34 评论
沙发~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
作者回复:似乎大家都有点怕lovage,一见他们的歌都不敢说话了。这首歌我发在uctube上,第一天点击就超过1000。而Sex (I'm A)
20天点击已经超18000次了。:)

由于旧版性能问题,暂时不允许评论,请到新版发表评论,非常抱歉给您带来的不便
去老三岁的新家看看
老三岁个人档案
老三岁 发站内短信  加为我的朋友
生日: 1953-1-1 (性别: 男)
来自于: 北京
    更多资料