新版博客屋     搬家到新版     你还没有登录,请先登录     图书城网上书店
注 册   |   登 录

马上出发

老三岁 @ 2008-07-21 09:56:04

这次去莫力达瓦,少则10天,多则1个月,视情况而定。

马上就要出发了,想起了那时常唱的这首歌:

啊你命运我的命运,
我的不幸的命运,
为什么你凶恶的命运,
送我到莫力达瓦?
为什么你凶恶的命运,
送我到莫力达瓦?

这本是一首很长的俄罗斯古老民歌。我猜想,当年被流放到西伯利亚的列宁,一定也会唱这首歌。歌词全文:

唉,你,命运呀!

Д.克列曼涅茨 作 郑兴丽 译

啊你命运我的命运,
我的不幸的命运,
为什么你凶恶的命运,
送我到西伯利亚?
为什么你凶恶的命运,
送我到西伯利亚?

不是为了胡闹和酗酒,
也不是为了抢劫,
只是为了贫苦的农民,
我便失去了家乡。
只是为了贫苦的农民,
我便失去了家乡。

这是不幸的饥荒年头,
地主来收租粮,
农民生活没有办法,
只好把一切都卖光。
农民生活没有办法,
只好把一切都卖光。

我带着那农民的请愿,
去见俄罗斯沙皇,
我还没有走到首都,
就在路上被抓走。
我还没有走到首都,
就在路上被抓走。

我被放逐到西伯利亚,
在煤矿里做苦工,
看见同乡我对他说:
“如今我们又在一起!”
看见同乡我对他说:
“如今我们又在一起!”

亲爱的故乡有多么遥远,
我真想要知道,
我那村庄里的农民,
是否付清了租粮?
我那村庄里的农民,
是否付清了租粮?

类别:往事   1次浏览   0篇评论
相关文章:

网友评论:

由于旧版性能问题,暂时不允许评论,请到新版发表评论,非常抱歉给您带来的不便
去老三岁的新家看看
老三岁个人档案
老三岁 发站内短信  加为我的朋友
生日: 1953-1-1 (性别: 男)
来自于: 北京
    更多资料